隐私政策

Privacy Policy

隐私政策

 

Updated Date:  1st Nov. 2021                     

更新日期:【 2021 】年【 11 】月【 1 】日

 

Introduction

概要

 

Anheuser-Busch InBev (China) Sales Company Limited.(also referred to as “ABI,” “Company,” “we,” “us,” or “our”) respects the privacy and personal information of our users (“user” or “you”). Shanghai Yueye Network Tech. Co., Ltd was commissioned by ABI to operate the website. This privacy policy (the “Policy”) explains how we collect, use, disclose, and safeguard your information when you visit our website, along with the rights you are entitled to. We will use this Policy to explain the relevant details, including the following:

百威(中国)销售有限公司(也称为百威公司我们我们的)尊重我们用户(用户)的隐私和个人信息,上海悦夜网络科技有限公司受百威委托运营该网站。本隐私政策(以下简称政策”)解释了当您访问我们的网站时,我们如何收集、使用、披露和保护您的信息,以及您有权享有的权利。我们将通过本政策向您阐述相关事宜,其中要点如下:

 

-       By accessing, visiting or using our Website, you warrant and represent that you have read, understood and agreed to this Policy. If you have any questions or concerns about how we collect and process your personal information, please contact us using the contact details provided in “Contact Us” section of this Policy. If you disagree with anything in this Policy, you must not use or access the Website in whole or in part.

通过进入、访问或使用我们的网站,您保证并声明您已阅读、理解并同意本政策。如果您对我们如何收集和处理您的个人信息有任何问题或者疑虑,您可通过本隐私政策“联系我们”部分提供的联系方式联系我们。如果您不同意本政策中的任何内容,您不得使用或访问本网站的全部或部分。

 

-       Whilst using some features, we will collect your sensitive personal information after obtaining your consent. Unless it is required by the relevant laws and regulations for you to provide such information, refusing to provide such information will only result in your not being able to use the specific functions relating to such information, but does not affect your normal use of other functions of Website.

当您使用一些功能时,我们会在获得您的同意后,收集您的敏感个人信息。除非按照相关法律法规要求必须收集,拒绝提供这些信息仅会使您无法使用相关特定功能,但不影响您正常使用网站的其他功能。

 

-       We may periodically make changes to this Policy as we update or expand our Website. We will notify you of any material changes to this Policy by notifying you via the email we have on file for you, or by means of a notice on our Website in advance of the effective date of the changes. If you do not agree to the changes, you should discontinue your use of the Website prior to the time the modified Policy takes effect. If you continue using the Website after the modified Policy takes effect, you will be bound by the modified Policy.

当我们更新或扩展我们的网站时,我们可能会定期更改本政策。对于本政策的任何重大更改,我们将在更改生效日期之前通过我们为您存档的电子邮件通知您,或通过我们的网站通知您。如果您不同意这些更改,您应该在修改后的政策生效之前停止使用本网站。如果您在修改后的政策生效后继续使用本网站,您将受到修改后的政策的约束。

 

-       You can access, make copies of, correct and delete your personal information through the instructions listed in this Policy, or you can withdraw your consent, cancel your account and exercise other personal information related rights that are conferred under Chinese laws, as well as to report complaints and manage your privacy settings.

您可以通过本政策所列途径访问、复制、更正、删除您的个人信息,也可以撤回同意、注销账号或者行使其他中国法律赋予个人信息有关权利,以及投诉举报以及管理您的隐私设置。

 

This Policy is formulated in accordance with Chinese data protection laws and regulations. “Personal Information” in this Policy refers to all kinds of information recorded electronically or otherwise that are related to an identified or identifiable natural person, excluding anonymized information. Personal information include the sensitive personal information specified in Chinese data protection laws and regulations.

本政策依据中国数据保护法律法规制定。本政策中所指的“个人信息”指以电子或者其他方式记录的与已识别或者可识别的自然人有关的各种信息,不包括匿名化处理后的信息。个人信息包括中国数据保护法律法规中规定的敏感个人信息。

 

For more detailed information on the above, please refer to the relevant sections in following index:

如您想了解更加详尽的信息,请根据以下索引阅读相应章节:

 

1.      The Information We Collect

我们收集的信息

2.      How We Use Information

我们如何使用信息

3.   Lawful Basis for the Processing of Personal Information
我们处理个人信息的合法性依据

4.      The Location and Time Period of Storing Information

存储信息的地点和期限

5.      Information Security

信息安全

6.      Protection of Minors’ Personal Information

未成年人个人信息的保护

7.      Transfer of Data to Third Parties

对外提供

8.      Your Rights

您的权利

9.      Amendments

变更

10.   Others

其他

11.   Contact Us

联系我们

 

1.      The Information We Collect

我们收集的信息

 

In the process of using the Website, we will, in accordance with the following ways, collect information provided by you during the use of the Website or information generated by the use of the Website, in order to provide service to you, to optimize our service and protect your account security. Please note that the sensitive personal information that we may collect is underlined in this Policy, and we will ask you for separate consent according to the applicable data protection laws:

在您使用网站的过程中,我们会按照如下方式收集您在使用网站时主动提供或因为使用网站而产生的信息,用以向您提供服务、优化我们的服务以及保障您的账号安全。本政策用下划线标记了我们可能收集的您的敏感个人信息,收集时,我们将根据适用数据保护法律的要求取得您的单独同意

 

1.1.     Information Collected by Basic Functions

基本功能收集的个人信息

 

Below is the information collected by the Website’s basic functions. If you reject to provide such information, you may be unable to use the whole Website.

以下为网站的基本功能收集的个人信息,如果您拒绝提供,将导致您无法使用整个网站。

 

1.1.1.     Registration information. When you register with Website, we will collect your Name/Phone number/Business License/Storefront Photo/Delivery Address. In order to assist you with completing Website registration and to protect your Website account security.

When you are using some functions of our Website, we have collet ed some of your sensitive personal information after obtaining your separate consent offline in advance, such as your ID number. As such, the collection of such information is to meet the relevant requirements of laws and regulations (Make sure you are qualified as a trading principal). If you do not provide such information, you may not be able to use our Website properly.

注册信息。当您注册网站时,我们会收集您的【姓名/手机号/营业执照/店招照片/送货地址】,收集这些个人信息是为了帮助您完成注册,保护您网站账号的安全。

使用我们的网站,我们已事先在线下征求您的单独同意后收集您的【身份证号】,该等信息属于敏感个人信息,收集此类信息是为了满足相关法律法规的要求(确保您具有交易主体资格)。若您不提供这类信息,您可能无法正常使用我们的网站

 

1.1.2.     Order Management information. When you use the Website to order specific goods or services, you need to provide at least your consignee’s name, address, and contact phone number. At the same time, the order will contain the information of the goods or services you purchased, order number, and order creation time, payment amount. Such information is collected to help you successfully complete the transaction, protect the transaction security, query order information, provide customer service and after-sales, and other purposes that we clearly informed.

订单管理信息。当您使用网站中订购具体商品或服务时,你需要至少提供您的收货人姓名,地址,联系电话,同时该订单中会载明您所购买的商品或服务信息,订单号,订单创建时间,支付金额 收集这些信息是为了帮助您顺利完成交易、保障交易安全、查询订单信息、提供客服与售后及其他我们明确告知的目的。

 

1.1.3.     Third-party Service Information. The third-party service in the website is provided by external third-party entities, and the Website cannot obtain the information generated by you when using such third-party service. However, if you have expressly agreed for the third party to obtain your information, the third party will obtain your information through Website’s programming interface. Refusing to provide such information may result in you being unable to use the above third-party service, but does not affect your normal use of Website’s other functions.

第三方服务信息。网站服务中的第三方服务由外部第三方主体提供,网站无法获得您在使用该类第三方服务时产生的信息。但是,如果您已明示同意该第三方获得您的信息,该第三方将通过网站接口获得您的信息。拒绝提供该信息仅会使您无法使用上述第三方服务,但不影响您正常使用网站的功能。

 

1.1.4.     When you use the Website with other interoperable software or hardware, providers of such software or hardware can, with your consent, obtain relevant information that you actively disclose or transmit on the Website. You should fully understand product features and information protection policy of other software or hardware before granting your consent.

当您使用网站与其他软件或硬件互通功能时,其他软件或硬件的提供方在经您同意后可以获取您在网站主动公开或传输的相关信息,您在选择前应充分了解其他软件或硬件的产品功能及信息保护策略。

 

1.1.5.     Cookies. When you use our service, we store a small data file named Cookie on your mobile device. Cookie usually contains identifiers, site names, and some numbers and characters. We use this information to determine whether registered users have logged in, improve the quality of products and / or services, and optimize the user experience. The main function of Cookie is to make it easy for you to use our products and / or services. We send you Cookie to simplify the steps for you to log in repeatedly, to store data such as your preferences to help you optimize your choice and interaction with advertisements, to help you determine your login status, and to help you determine your account or data security. If you do not want your personal information to be saved in Cookie, you can choose to disable the Cookie feature through the relevant methods provided by us. After you disable the Cookie feature, you may not be able to log in or use our Website’s services or features that depend on Cookie.

Cookies您使用我们的服务时,我们会在您的设备上存储名为 Cookie 的小数据文件。Cookie 通常包含标识符、站点名称以及一些号码和字符。我们使用该等信息判断注册用户是否已经登录,提升产品和/或服务质量及优化用户体验。我们向您发送Cookie是为了简化您重复登录的步骤、存储您的偏好等数据以帮助您优化对广告的选择与互动、帮助判断您的登录状态以及账户或数据安全。如您不希望个人信息保存在 Cookie 中,您可通过我们提供的相关方式选择禁用 Cookie 功能。禁用 Cookie 功能后,您可能无法登录或使用本网站依赖于Cookie的服务或功能。

 

The categories of the cookies used on our Website are: Temporary. We consider these Cookies are necessary for the purpose of operating our Website.

具体而言,我们在网站上使用如下种类的Cookies:【临时性】。这些Cookies对于我们的运营网站而言是非常必要的。

 

We will not use Cookie for any purpose other than those described in this Policy. You can manage or delete Cookie according to your preferences. You can clear all Cookies saved on your mobile device and click Browser “Block” to block Cookie.

我们不会将 Cookie 用于本政策所述目的之外的任何用途。您可根据自己的偏好管理或删除 Cookie。您可以清除设备上保存的所有 Cookie,通过点击 浏览器中-Block 方式阻止 Cookie 的功能。

 

To find out more about cookies, including how to see what Cookies have been set and how to manage and delete them, visit http://www.aboutcookies.org.

如果您想了解更多有关Cookies的信息,包括Cookies被如何设置以及如何管理或删除Cookies,请访问网址:http://www.aboutcookies.org.

 

1.1.6.     When you contact us, we may collect your name, e-mail address and your request details to respond and handle your requests. Your email address and request details are mandatory for handling your requests, other details are optional for you to share with us.

当您联系我们时,我们可能收集您的姓名、电子邮件地址和您的请求详情,以回复和处理您的请求。您的电子邮件地址和请求详情是强制要求提供的信息,您可以选择是否与我们分享其他详情资料。

 

2.      How We Use Information

我们如何使用信息

 

In order to ensure the security of our Website, and to enable us to better understand the operations of our Websites, we may record information such as your frequency of using our Website, crash logs, overall usage, performance data, and the sources that the Website is installed from.

为了确保网站的安全,帮助我们更好地了解我们网站的运行情况,我们可能记录相关信息,例如,您使用网站的频率、崩溃数据、总体使用情况、性能数据以及网站的来源。

 

Where we utilize your personal information beyond the scope of our collection statement or a direct or reasonable connection, we will inform you and obtain your prior express consent again before using your personal information in such situations if required by the applicable laws and regulations.

如我们使用您的个人信息,超出了与收集时所声称的目的及具有直接或合理关联的范围,我们将在使用您的个人信息前,再次向您告知并征得您的明示同意(如适用法律法规要求)。

 

3.  Lawful Basis for the Processing of Personal Information
我们处理个人信息的合法性依据

 

Our lawful basis for collecting and using the personal information described in this Policy will depend on the personal information concerned and the specific context in which we collect it. Below is the specific lawful basis on which we rely for each of the purposes which we process your personal information:

我们收集并使用本政策中所述的个人信息的合法性依据,取决于相关的个人信息以及我们收集这些个人信息的具体场景。下表整理了我们基于特定目的处理您个人信息时所依赖的合法性依据:

Purposes                

目的                

Lawful basis   (as applicable)                

合法性依据(如适用)                

Collect your personal information when you register with and use the Website                

收集您注册、使用网站时提供的个人信息                

If such functions are related to products or services that you ordered or   under the contracts otherwise concluded: necessary for the performance of contract                

如该等功能与您已订购、或以其他方式签订合同的产品或服务有关:为订立、履行合同所必需                

In other scenarios: consent                

如为其他场景:同意                

Collect the information you voluntarily provide when contacting us to   respond to your request                

收集您联系我们时提供的信息,以处理您的请求                

Comply with regulatory, compliance, or legal obligations and/or   requirements, or to assist law enforcement and government authorities as   permitted or required by applicable laws                

履行监管、合规或法定义务和/或要求,或在适用法律允许的范围内或根据适用法律的要求协助执法以及政府机构                

Necessary for legal obligation performance                

为履行法定义务所必需                

 

4.      The Location and Time Period of Storing Information

存储信息的地点和期限

 

We will store user’s personal information collected within mainland China within the territory in accordance with applicable laws and regulations.

我们会按照法律法规规定,将境内收集的用户个人信息存储于中国大陆境内

 

 

In general, we will retain your personal information in the shortest possible time to fulfill the purpose of collection of such information. However, for the following purposes, we may change the retention period for the purposes of compliance:

一般而言,我们仅在为实现目的所必需的时间内保留您的个人信息。但在下列情况下,我们有可能因需符合法律要求,更改个人信息的存储期限:

       To comply with the relevant laws and regulations;

为遵守适用的法律法规等有关规定;

       To comply with court decisions, rulings or requirements of other legal procedures;

为遵守法院判决、裁定或其他法律程序的规定;

       To comply with the requirements of relevant government agencies or other legally authoritative entities;

为遵守相关政府机关或法定授权组织的要求;

       We have reasons to believe that we need to comply with applicable laws and regulations;

我们有理由确信需要遵守法律法规等有关规定;

       Reasonable and necessary purposes to implement relevant service agreements or this Policy, or to protect public interest and to protect personal safety and property and other legitimate rights and interests of our clients, ourselves, our affiliates, our users or employees.

为执行相关服务协议或本政策、维护社会公共利益,为保护我们的客户、我们或我们的关联公司、其他用户或雇员的人身财产安全或其他合法权益所合理必需的用途。

 

Should the operation of our products or service terminate, we will inform you in the form of push notifications, announcements, etc., and delete or anonymize your personal information within a reasonable period of time.

当我们的产品或服务发生停止运营的情形时,我们将以推送通知、公告等形式通知您,并在合理的期限内删除您的个人信息或进行匿名化处理。

 

5.      Information Security

信息安全

 

We strive to secure users' information to prevent information leakage, improper use, unauthorized access or disclosure.

我们努力为用户的信息安全提供保障,以防止信息的丢失、不当使用、未经授权访问或披露。

 

We will use a variety of security measures to ensure the security of information within reasonable security standards. For example, we will use encryption technology (for example, SSL) and other means to protect your personal information.

我们将在合理的安全水平内使用各种安全保护措施以保障信息的安全。例如,我们会使用加密技术(例如,SSL)等手段来保护您的个人信息。

 

We use ever-improving technical means to enhance the security of the software installed on your device to prevent your personal information from leaking. For example, we may perform partial information encryption on your device for secure transmission; to prevent viruses, Trojans or other malicious programs or website, we may collect the information about Websites installed on your device or process information regarding the running Website.

我们通过不断提升的技术手段加强安装在您设备端的网站的安全能力,以防止您的个人信息泄露。例如,我们为了安全传输可能会在您设备本地完成部分信息加密的工作;为了预防病毒、木马程序或其他恶意程序、网站,我们可能会收集您设备安装的网站信息或正在运行的进程信息。

 

We have set up specialized management systems, processes and organizations to ensure the security of information. For example, we strictly limit the range of people who may access such information and require them to comply with the confidentiality obligations and conduct supervision.

我们建立专门的管理制度、流程和组织以保障信息的安全。例如,我们严格限制访问信息的人员范围,要求他们遵守保密义务,并进行监督。

 

In the case of information leakage or other incidents involving information security, we will initiate contingency plans to prevent the wide spread of security incidents.

若发生个人信息泄露等安全事件,我们会启动应急预案,阻止安全事件扩大。

 

Please be aware and understand that an absolutely secure network is not possible. If you find that your personal information is breached, please contact us using the contact details provided in “Contact Us” section of this Policy immediately so that we can take corresponding measures.

请您知悉并理解,互联网并非绝对安全的环境。如您发现自己的个人信息发生泄漏的,请您立即通过本政策“联系我们”部分的联系方式联系我们,以便我们采取相应措施。

 

6.      Protection of Minors’ Persona Information

未成年人个人信息的保护

 

This Website is not intended for people under legal drink age (juveniles who under 18 years old are forbidden to drink alcohol under Chinese law). Therefore, when you visit our Website, please confirm you are at least 18 years old. Meanwhile, we will perform age checks upon visiting the Website. If we later learn that a minor has provided us with personal information, we will delete it. If you find that we collect personal information of minors without obtaining consent from parents or guardians, please contact us using the contact details provided in “Contact Us” section of this Policy and we will delete or otherwise deal with such information in accordance with laws and parents’ or guardians’ requirements after verification.

本网站不适用于不满法定饮酒年龄的人(在中国指未满18周岁的未成年人)。因此,在访问网站时,请确保您已年满 18 周岁。同时,我们在您访问网站时会进行年龄检查。如果我们事后得知未成年人向我们提供了个人信息,我们将删除该等信息。如果您发现我们在未经过父母或监护人同意的情况下收集了未成年人的个人信息,请您通过本政策“联系我们”部分的联系方式与我们联系,我们会在核实后按照法律规定以及父母或监护人的要求进行删除或其他处理。

 

7.      Transfer of Data to Third Parties

对外转让

 

We may share your personal information with the following third parties, and such sharing is subject to the Policy. Before we share the information with the third parties, we will obtain your consent separately according to applicable data protection laws.

我们可能在向以下第三方共享您的个人信息,该等共享受到本政策的约束。在将信息提供给第三方之前,我们将根据适用数据保护法律的要求取得您的单独同意。

 

Name of the   recipient                

接收方的姓名或名称                

Purposes of   sharing                

分享目的                

Categories of   personal information shared                

分享的个人信息的类型                

承运商                

共享订单信息以确保货物的准确送达                

门店地址、门店电话、订单信息                

 

We will not publicly disclose personal information collected by us. If we have to disclose such information publicly, we will inform you of the purpose of such disclosure, type of information disclosed and the personal information that may be involved, and obtain your prior separate consent if required by the applicable laws and regulations.

我们不会对外公开披露收集的个人信息,如必须公开披露时,我们会向您告知此次公开披露的目的、披露信息的类型及可能涉及的个人信息,并征得您的单独同意(如适用法律法规要求)。

 

As our business continues to develop, we may engage in mergers, acquisitions, transfers of assets, etc. We will continue to protect your personal information and require new controllers to continue to protect your personal information in accordance with the laws and regulations and the standards as strict as required by this Policy and inform you of related information.

随着我们业务的持续发展,我们有可能进行合并、收购、资产转让等交易,我们将按照法律法规及不低于本政策所要求的标准继续保护或要求新的控制者继续保护您的个人信息,并通知您相关信息。

 

In addition, in accordance with relevant laws and regulations and national standards, in the following circumstances, we may share, transfer, or publicly disclose personal information without your prior consent:

另外,根据相关法律法规及国家标准,以下情形中,我们可能会共享、转让、公开披露个人信息无需事先征得您的授权同意:

       When it relates to our performance of legal obligations;

与我们履行法律法规规定的义务相关的;

       When it is directly related to national security or national defense;

与国家安全、国防安全直接相关的;

       When it is directly related to public safety, public health, or major public interests;

与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关的;

       When it is directly related to a criminal investigation, prosecution, trial or execution of judgments;

与犯罪侦查、起诉、审判和判决执行等直接相关的;

       When it is for protecting your vital legitimate interests or those of other individuals, such as right of life and property, while it’s hardly to obtain your consent;

出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到本人授权同意的;

       When the personal information is disclosed to the public by yourself;

您自行向社会公众公开的个人信息;

       When the personal information is collected from legally publicly disclosed information, such as legitimate news reports, government information disclosure, etc.

从合法公开披露的信息中收集个人信息的,如合法的新闻报道、政府信息公开等渠道。

 

8.      Your Rights

您的权利

 

During your course of using this Website, if you want to access, make copies of, change, delete your personal information or cancel your account, please call our service helpline. If you would like to withdraw your consent regarding the use of personal information or to exercise other data subject’s rights under Chinese laws (e.g. to object to how we process your personal information, or to request us to transfer your personal information to a designated third part when statutory conditions are met), please contact us using the contact details provided in “Contact Us” section of this Policy and your request will be dealt with in a timely manner.

在您使用网站期间,如您需要访问、复制、更正、删除您的个人信息或者注销账号,请拨打我们的服务热线。如果您希望行使撤回对个人信息使用的同意或者其他中国法下的法定个人信息主体权利(例如反对与您个人信息有关的处理操作,或在符合法定条件时,要求我们将您的个人信息转移至您指定的第三方),请您通过本政策“联系我们”部分的联系方式与我们联系,您的请求将会得到及时的处理。

 

Note: Your cancellation of the account is irreversible, please proceed with caution. If you cancel your account, you will not be able to use our Website and automatically give up your existing rights and interests. After you have cancelled your account, we will no longer use your personal information commercially, but we may delete or anonymize your personal information and use it.

注意:您注销账号的行为是不可逆的,请您谨慎操作。如果您注销账号,将无法使用我们的网站且自动放弃已有的权益。在您注销账号后,我们不会再对您的个人信息进行商业化使用,但我们可能会对您的个人信息进行删除或匿名化处理后使用。

 

We will respond to all of the requests to exercise your data subject’s right we receive from you after we verify your user identification in accordance with the applicable data protection laws. In principle, we will handle your reasonable requests free of charge, however, we may charge certain fees to cover the cost for handling requests that are repetitive and beyond rational limits depending on the circumstances.

我们将会按照适用数据保护法律的要求,并在验证您的用户身份后回应所有我们从您收到的行使个人信息主体权利的请求。对于您合理的请求,我们原则上不收取费用,但对多次重复、超出合理限度的请求,我们将视情况收取一定成本费用。

 

We would not be able to respond to your request in the following circumstances:

我们将无法在如下的情况下回应您的行权请求:

·       If the information requested is related to our performance of legal obligations.

如果请求的信息与我们履行法律法规规定的义务相关的;

·       If the information requested is directly related to national interest, national defence;

如果请求的信息与国家安全、国防安全直接相关;

·       If the information requested is directly related to public safety, public health, or major public interests;

如果请求的信息与公共安全、公共卫生、重大公共利益直接相关;

·       If the information requested is directly related to a criminal investigation, prosecution, trial or execution of judgments;

如果请求的信息与犯罪侦查、起诉、审判和执行判决直接相关;

·       If we have reasonable evidence to prove that you have malicious intent or intends to abuse your data subject’s rights

如果我们有合理的证据证明您存在主观恶意或者滥用权利时;

·       If it is in the interest of safeguarding your or other individuals' significant legitimate rights and interests, such as life and property, but it is difficult to obtain your authorization or consent;

出于维护您或其他个人的生命、财产等重大合法权益但又很难得到您本人授权同意;

·       Response to the data subject request will lead to the infringement your lawful right and interest or those of other individuals, organizations

如果回应您的行权请求将会导致您或者其他个人、组织的合法利益受到严重损害;

·       If the information requested is related to trade secret.

如果请求的信息涉及商业秘密。

 

9.      Amendments

变更

 

We may revise this Policy in due course to keep up with the changes in laws, technologies and business. In the event where the terms of this Policy are amended, we will notify you with appropriate ways based on the importance of such amendments. We will obtain your consent when we make material amendments to this Policy in accordance with the applicable data protection laws.

我们将不时地对本政策进行更新以满足法律、技术以及商业上的变化。当我们对本政策进行更新时,我们会依据这些变化的重要程度采取合适的方式通知您。我们会按照适用数据保护法律的要求在对本政策做出任何重大变更时取得您的同意。

 

You can see when this Policy was last updated by checking the "Updated Date" displayed at the top of this Policy.

您可以通过本政策首部的“更新日期”了解到本政策的最后更新时间。

 

10.   Others

其他

 

If you are attempting to access this Website from a physical location within the United States, Europe, or any other region with laws or regulations governing personal information collection, use, and disclosure that differ from the PRC laws, please be advised that your use of this Website is governed by the PRC laws and this Policy.

如果您在尝试访问网站时位于美国、欧洲或其他存在与中国法关于个人信息收集、使用和披露的规定不同的法律法规的地区,请注意您对本网站的使用将受中国法律以及本政策的管辖。

 

11.   Contact Us

联系我们

If you have any other complaints, suggestions, or queries regarding personal information of minors, please send your queries to privacy@cn.ab-inbev.com or to the following address:

当您有其他的投诉、建议、未成年人个人信息相关问题时,可以将您的问题发送至privacy@cn.ab-inbev.com或寄到如下地址:

Address: 30F, Raffles CityTower, No.268 Middle Xizang Road, Shanghai

地址:中国上海市黄浦区西藏中路268号来福士广场30

Business entity name:  Anheuser-Busch InBev (China) Sales Company Limited.

实体名称: 百威(中国)销售有限公司

Name of person in chargeFrank Liu

负责人姓名:刘臻

Postcode: 200001

邮编: 200001

 

You can contact us by writing your queries, feedback and request for data. We may collect your name, e-mail address and your request details. Only mandatory details are your email address and request details, other details are optional to share with us. Your personal details will be saved only so that we can respond to your request, and will subsequently be deleted, unless there are legal requirements stipulating the retention of this data. We will review your queries as soon as possible and respond within 15 working days after verifying your identity.

您可以通过填写问题、反馈和数据请求与我们联系。我们可以收集您的姓名、电子邮件地址和您的请求详情。只有您的电子邮件地址和请求详情是强制要求提供的信息,对于其他详情资料您可以选择是否与我们分享。您的个人资料将仅用于我们回复您的请求而被保存,除非有法律规定要求保留,否则该等数据随后将被删除。我们将尽快审核所涉问题,并在验证您的用户身份后的15个工作日内予以回复。

 

If you are unsatisfied with our response, in particular you believe that your lawful rights and interests are infringed by our processing of your personal information, you may bring up a lawsuit to the court of where we locate.

如果您对我们的回复不满意,特别是我们的个人信息处理行为损害了您的合法权益,您还可以向我们所在地的法院提起诉讼。


Copyright © 2019 版权所有 | © 沪ICP备17027274 沪公网安备 31010102004879号